Introducción
Con el sistema SSS, cuando vemos una palabra
pipolesa, sabemos cómo se pronuncia. Cuando escuchamos una palabra en
pipolés, sabemos cómo se escribe.
Como este sistema es consistente e intuitivo,
resulta
relativamente fácil de aprender para nativos y no nativos del inglés.
Se trata de una mejora inspirada en el español, un
idioma en el que la relación entre lo que se escribe y lo que se
pronuncia es mucho más organizada y regular que en inglés.
Si desea profundizar en las normas generales de
escritura, haga click en "Ortografía" en el menú superior y visite el
link "Alike
English" o versión "A la Inglesa".
Rasgos característicos
31 sonidos (fonemas), representados por 21
consonantes y 5 vocales
(cada vocal tiene una versión corta y una larga). Las vocales largas se
marcan con un macrón (guion largo sobre ellas): ā, ē,
ī, ō, ū.
A cada letra del alfabeto le corresponde un sonido,
a cada sonido le corresponde una letra del alfabeto.
No hay letras dobles (ni consonantes dobles,
ni vocales dobles).
No hay letras mudas (todas las letras se pronuncian).
“y” se considera consonante, no vocal. Como en "yes"
(sí),
you (tú), yellow (amarillo).
Las raíces o lexemas permanecen inalterados con la
adición de inicios y terminaciones, prefijos y sufijos (incluyendo los
morfemas verbales, que son las terminaciones de los verbos conjugados).
Se basa en normas consistentes sobre qué sílabas se
deben acentuar (en qué sílaba recae la sílaba tónica). Por lo tanto, no
hace falta memorizar nada.
El alfabeto pipolés es:
a, b, θ,
d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
Este alfabeto de 26 letras es idéntico al inglés (que viene del latín) con las siguientes
excepciones:
La letra "c" se convierte en "s" (city = sity)
o en "k" (cat = kat). Por ello, en pipolés ya no existe la letra "c".
La letra "j" se
pronuncia como una "j" francesa (= fonema /ʒ/). El mejor ejemplo es la palabra "bonjour". En inglés también existen palabras que
se pronuncian de esta forma, como "pleasure" o "vision".
*En español, solo existe en su forma pura en el castellano rioplatense:
es la forma que tienen muchos argentinos y uruguayos de pronunciar la
"ll" o la "y".
El dígrafo "qu" se reemplaza en pipolés por "kw" (quick = kwik).
El dígrafo "ch" se reemplaza en pipolés por "q" (church = qurq).
La letra "x" se reemplaza en pipolés por "ks" (expect = ekspekt).
El dígrafo "sh" se reemplaza en pipolés por "x" (show = xō)
(mash = max).
El dígrafo "th" (que representa el fonema /θ/) se reemplaza en pipolés por la letra theta o zita = θ (then
= θen)
*Su letra mayúscula es: Θ.
*Usando macros, presionando
"alt" + "a" generará un macrón o guion sobre la vocal, como en ā.
*Usando La combinación de "alt" + "t" producirá "θ".
Para más detalles, consulte la sección FAQ (Preguntas frecuentes).
Vocales largas y cortas –
Se basan en un sistema intuitivo y simple. Además, son fácilmente
distinguibles.
En la primera columna se
encuentran las vocales largas del pipolés.
En la segunda columna se encuentra su pronunciación correspondiente.
Haga click en el icono del altavoz y presione "OK" para escucharla.
En la tercera columna se encuentra la pronunciación exacta según el
código IPA (Alfabeto Fonético Internacional).
*La letra "u" en pipolés se
pronuncia como se pronuncia "you"
en inglés, pero sin la "i griega" inicial. En definitiva, en español se
pronunciaría como una "u" un poco alargada.
|
ā |
|
eɪ
|
se pronuncia
como la letra“a” en palabras como bā
(bay = bahía), sā
(say = decir), mā
(may = mayo). |
|
ē |
|
i
|
se pronuncia como la letra“e”
en palabras como bēd
(bead = talón), sē
(see = ver), hēt (heat =calor). |
|
ī
|
|
aɪ
|
se pronuncia como la letra“i”
en palabras como bī
(by = por, buy = comprar), fīv
(five = cinco), ī (eye = ojo)
|
|
ō
|
|
oʊ
|
se pronuncia como la letra“o”
en palabras como bōd (by = presagiar), gō (go
= ir), hōm
(home = hogar)
|
|
ū |
|
u
|
se pronuncia como la "u" en la
palabra inglesa "you", pero sin la consonante "y" inicial. Como
en tū (too = también), blū (blue = azul)
|
Las
vocales cortas del pipolés no llevan ningún tipo de acento o marca
(columna de la izquierda). Son lo que un hispanohablante consideraría
como "vocales "normales" (excepto la "u").
|
a |
|
a
|
se pronuncia como en inglés above (encima de). En mandarín es 妈. En español,
sería como la "a" de Ana o
cualquier "a" en general. |
|
e |
|
ɛ
|
se pronuncia como en inglés bed (cama). En español, sería como la "e" de
Elena o cualquier
"e" en general.
|
|
i |
|
ɪ
|
se pronuncia como en inglés bid (puja). En español, sería como la "i" de
Isabel o
cualquier "i" en general.
|
|
o |
|
ɔ
|
se pronuncia como en inglés offer (ofrecer). En español, sería como la "o"
de Olga o cualquier "o" en
general.
|
|
u |
|
ʌ |
se pronuncia como en inglés bud (ofrecer). En español no hay equivalente.
|
Consonantes
del pipolés:
Para
escuchar el sonido de la consonante hemos debido unirlo al de una vocal
(en este caso hemos elegido una "i" larga). Esta vocal es
irrelevante. Solo sirve para que podamos apreciar el sonido de la
consonante.
De nuevo, si quiere oír cómo se
pronuncia, simplemente haga click en el icono del altavoz y presione
"OK".
|
b
|
|
b
|
como en
by,
lab
|
|
θ |
|
θ |
"th"
como en thigh, think. *Solo hay un tipo de th" en pipolés
|
|
d |
|
d
|
como en
die, do, day, good
|
|
f
|
|
f
|
como en
fire, fend, if
|
|
g
|
|
g
|
como en
guy, give,
flag
|
|
h
|
|
h
|
como en
high, how,
hello
|
|
j |
|
ʒ |
como en
francés "bonjour" o en
castellano rioplatense (Argentina y Uruguay): "llave", "yo".
|
|
k
|
|
k
|
como en
kite, cat,
back
|
|
l
|
|
l
|
como en
lie, leg,
bill
|
|
m
|
|
m
|
como en
my, man,
mom
|
|
n
|
|
n
|
como en
nigh, night, no, ten
|
|
p
|
|
p
|
como en
pie, pet,
map
|
|
q
|
|
ʧ |
como la
"ch" de: chin, church
|
|
r
|
|
ɾ |
En
español, como la "r suave" de "pero".
|
|
s
|
|
s
|
como en
sigh, sun,
miss
|
|
t
|
|
t
|
como en
tie, tea,
get
|
|
v
|
|
v
|
como en
vie, voice,
five
|
|
w
|
|
w
|
como en
why, wet,
window
|
|
x
|
|
ʃ |
como la
"sh" de:
shy, show, bluish |
|
y
|
|
j |
como en
you,
yellow
|
|
z
|
|
z
|
como en
zoo,
ooze
|
Acentuación de sílabas (¿dónde
se encuentra la sílaba tónica?)
En pipolés (como
en inglés), en todas las palabras de más de una sílaba, una de ellas
está acentuada (esto no significa que tenga una tilde, simplemente qu
se trata de la sílaba tónica, la que se pronuncia con más fuerza que
las demás).
Sin embargo, el pipolés (al
contrario que en inglés) tiene unas normas estrictas sobre qué sílaba
se acentúa cuando hablamos. De este modo, no hace falta memorizar
palabras de manera individual en este sentido.
Funciona de la siguiente forma:
Palabras de 2 sílabas: acentuamos (pronunciamos más
fuerte) la primera sílaba (1ª).
Ejemplos
(con la equivalente inglesa y su traducción española entre
paréntesis): angrē
(angry, enfadado), buter (butter, mantequilla), oonlē
(only, solo), welcum (welcome, bienvenido), leson
(lesson, lección).
alōne
(alone, solo),
kumpī
(comply, cumplir).
Palabras de 3 y 4 sílabas: acentuamos
la segunda sílaba (2ª).
Ejemplos de palabras de 3
sílabas: mūtāshun
(mutation, mutación), residens
(residence, residencia).
Ejemplos de palabras de 4 sílabas: illūmēnāt (illuminate, iluminar),
transpōrtashun
(transportation, transporte),
franqiz۔abel
(franchisable, franquiciable), institūshun
(institution, institución),
moderatelē
(moderately, moderadamente).
Palabras de 5, 6 y 7 sílabas: acentuamos
la tercera sílaba (3ª).
Ejemplos: internashunal
(international,
internacional), reprēhensabel
(reprehensible, reprensible),
komūnēkāshuns
(communications,
comunicaciones).
*El máximo número de sílabas que puede tener una palabra en pipolés es
7.
Diferencias entre las
letras del inglés y del pipolés
(ejemplos del inglés entre paréntesis)
|
INGLÉS |
PIPOLÉS |
EJEMPLOS |
|
c |
s / k |
sukses
(success =
éxito), krab (crab = cangrejo), sirkel (circle = círculo) |
Si el sonido en
inglés es "k", ya sea en palabras como en "cat" o en palabras como
"kitten"... en pipolés la
letra se convierte en "k".
Si el sonido en
inglés es "s", como en"city" o
en "say"... en pipolés la
letra se convierte en "s".
|
ch |
q
|
qurq
(church = iglesia), qans
(chance = oportunidad), piq (pitch
= tono), qūz
(choose = elegir) |
|
ck |
k |
klok (clock
= reloj) |
|
ce |
s |
fens (fence
= valla) |
|
dg |
j |
baj (badge
= insignia), rēlijen
(religion = religión) |
|
eight |
āt |
wāt
(wait = esperar - weight = peso) , frāt (freight = carga) |
|
g |
g / j |
jist (gist
= quid, clave), jim (gym
= gimnasio), gift
(gift = regalo), gōrj
(gorge = desfiladero) |
Si el sonido en
inglés es "g”, como en "go"...
en pipolés la letra se mantiene. Sigue siendo “g”.
Si el sonido en inglés es "j", como en "jump" o en "gene"... en pipolés la letra se
convierte en "j”.
|
gn |
n |
narl (gnarl
= torcedura) |
|
igh |
ī |
hī (high, alto), sī (sigh, suspirar), mīt
(might, poderío), rīt
(right, correcto o derecho)
|
|
kn |
n |
nob
(knob, nudo), nāv
(knave, truhán), niit (knight, caballero) |
|
ph |
f |
fāz
(phase, fase), filosōfer
(philosopher, filósofo) |
|
sh
|
x
|
xō (show), brux
(brush,
pincel) |
|
th
|
θ
|
θen
(then, entonces)
|
|
q |
kw |
kwēn
(queen, reina), kwiver
(quiver, temblor), kwuōt
(quote, cita), kwest
(quest, búsqueda) |
|
y (cuando actúa
como vocal)
|
ē
|
armē (army,
ejército), windē (windy,
ventoso) |
Terminaciones de
palabras:
|
INGLÉS |
PIPOLÉS |
EJEMPLOS |
|
able |
ābel aford-ābel (affordable,
asequible) |
|
acy
|
acē |
aristokrasē (aristocracy, aristocracia) |
|
air
|
āir |
fāir, hāir (fair, justo - hair, pelo) |
|
ain
|
ān |
gān (gain, ganancia) |
|
ance
|
āns |
qāns (chance, oportunidad) |
|
ancy |
ansē |
expektensē (expectancy, expectativa) |
|
ange
|
ānj |
arānj (arrange, acordar) |
|
ary
|
ārē |
dikxunārē (dictionary, diccionario) |
|
cious
|
xus |
atrōxus (atrocious, atroz) |
|
cle
|
kel |
unkel (uncle, tío) |
|
ed |
۔d |
jump۔d (jumped), liv۔d (lived), fāt۔d (fated), fold۔d (folded), rī۔d (wrote), kēp۔d (kept) - Esp: pasados del verbo
saltar, vivir, estar destinado, doblar, escribir, guardar
|
|
ence |
ens |
expērēns
(experience, experiencia) |
|
ense |
ens |
defēns (defense,
defensa) |
|
eous
|
us |
korrājus (courageous,
valiente) |
|
er
|
ōr (cuando se trata de una persona) |
farmōr (farmer,
granjer@) |
|
ge
|
j
|
raj, sponj (rage, rabia - sponge, esponja) |
|
ia
|
ēa |
mēdēa (media, medios de comunicación) |
|
ible |
ābel |
incredābel (incredible, increíble) |
|
ies |
ēz |
pupē۔s, candēz (puppies, cachorros - candies, golosinas) |
|
ing |
۔ing |
fly۔ing, sit۔ing (flying, volando - sitting, sentando) |
|
ious
|
ēus |
kurēus (curious, curioso) |
|
ire
|
īr |
akwīr (acquire, adquirir) |
|
ism |
izim |
aktivizim (activism, activismo) |
|
ity
|
ītē |
pyuītē (purity, pureza) |
|
logic
|
lojik |
biolojik (biologic, biológico) |
|
ly |
lē |
rapid۔lē, earlē (rapidly, rápidamente - early, "tempranamente") |
|
ough |
ō
|
θō, dō (though, aunque - dough, masa) |
|
oid
|
ōid |
asterōid (asteroid, asteroide) |
|
oint
|
ōint |
pōint (point, punto) |
|
ological
|
oligikal |
sīkolojikal (psychological, psicológico) |
|
ounce
|
ons |
pronouns (pronounce, pronunciar) --- *[el
plural de la palabra inglesa "pronouns"
(pronombres) es en pipolés: "prōnoun۔s.]
|
|
ous |
us |
jelus (jealous, celoso), fāmus (famous, famoso) |
|
oy
|
ōē |
tōē (toy, juguete), enjōē (enjoy, disfrutar)
|
|
sion |
xun |
ōmixun (omission,
omisión) |
|
sure
|
jūr |
mejūr, plejūr, trejūr (measure, medida - pleasure, placer - treasure, tesoro) |
|
tial
|
xal |
potenxal, diferénxal (potential, potencial - differential, diferencial) |
|
tion |
xun |
kōmishun (commission, comisión) |
|
tious |
xus |
kaxus, repetixus (cautious, cauteloso - repetitious, monótono) |
|
tive |
tiv |
aktiv (active, activo) |
|
ture
|
tūr |
mikstūr, literatūr (mixture, mezcla - literature, literatura) |
|
tural
|
tūal |
ritūal (ritual) |
|
ty |
tē |
partē (party, fiesta) |
|
uous
|
ūus |
kontinūus (continuous, continuo) |
|
y
|
۔ē |
sun۔ē (sunny, soleado) |
Definiciones:
“Raíz de la palabra" (lexema): el núcleo de la
palabra al que se pueden añadir (prefijos o sufijos) / (inicios
o terminaciones).
"Prefijo y “sufijo”: ambos separados claramente de la raíz
por un guion corto también conocido como "hyphen۔et" ( ۔
).
Cada sufijo y prefijo tienen único significado y se pueden
añadir (mediante el citado guion corto) a cualquier raíz.
Ejemplo: re۔send (reenviar).
“Inicio de palabra” y “terminación de palabra”:
se agregan a la raíz, pero en este caso sin símbolo
de por medio (sin guion corto).
Al contrario que los
prefijos y los sufijos, estos no tienen un único significado,
sino que pueden tener varios.
Ejemplo: attendance (attend
+ ance). En español, sería
similar a "asist-encia".
Ejemplo de terminaciones: tion, sion, ence, ment, s, d, abel, ent.
Pronunciación
Cualquier persona puede pronunciar las consonantes y vocales pipolesas
de acuerdo a su propio idioma, del mismo modo que sucede con el inglés
actualmente: nigerianos, australianos, sudafricanos, canadienses,
filipinos, irlandeses, por no mencionar a los franceses o a los
japoneses, todos pronuncian el inglés de una manera especial y
diferente, pero mutuamente comprensible. Como no podía ser menos, esto
también pasa en pipolés.
En cualquier caso, el pipolés sí tiene una pronunciación estándar. Por
ejemplo, la "j" se pronuncia como la "j" francesa ("ll / y" argentina)
o la "r" puede ser fuerte como en español o camboyano, etc. Haga
click en el icono del altavoz encima de estos párrafos para escuchar de
nuevo la pronunciación estándar del pipolés.
Los mejores hablantes de pipolés imitarán el acento del portugués brasileiro con su "fala cantando"
(literalmente, "habla cantando"). Se trata de una tonalidad musical y
cantarina que da a su lenguaje una pincelada muy característica. Los
mejores exponentes de esta forma de hablar son los cariocas (residentes de Río de
Janeiro).
El objetivo final es el de embellecer el sonido del lenguaje.
Texto de muestra: Puede acceder a textos de muestra en
ambas versiones del pipolés ("A la Inglesa" o "SSS - Se lee como se
escribe) haciendo click en la pestaña "Ortografía" del menú superior.
|