Inicio | Resumen | Ortografía | Gramática | Uso | Traducir |
Los pronombres sustituyen a los
nombres. Se usan para evitar repetir los nombres constantemente en la
frase. Los pronombres representan personas. Cuando hablamos con alguien, usamos pronombres como “you” (tú) y “I” (yo), en lugar de nuestros nombres propios. De esta forma la conversación es más dinámica y fluida. Los pronombres, con la excepción de “I” (yo), no se escriben en mayúscula a no ser que sea al principio de una oración. ***La otra excepción es el pronombre "Ta" (en mayúscula) para referirse a Dios. Es el pronombre sin género del pipolés. Al igual que los sustantivos, los pronombres pueden actuar como sujetos, objetos directos, indirectos o complementos circunstanciales. Siempre debe quedar claro a quién o a qué se refiere el pronombre. Tabla de pronombres personales, posesivos y reflexivos |
Pronombres
Personales |
Pronombres Posesivos |
Determinantes
posesivos (Adnouns) |
Pronombres
Reflexivos |
I,
me
yo |
mine,
me's mí@(s) |
my
mi(s) |
myself
me |
you
tú |
yours
tuy@(s) |
your
tu(s) |
yourself
te |
he
él |
he's
suyo(s) |
his
su(s) |
hisself
se |
she
ella |
she's
suya(s) |
her
su(s) |
herself
se |
ta
*neutro |
ta's
*neutro |
ta's
*neutro |
taself
*neutro |
it
esto/ello |
it's
suy@(s) |
it's
su(s) |
itself
se |
we
nosotr@s |
we's
nuestr@(s) |
our
nuestr@(s) |
ourselfs
nos |
yous
vosotr@s |
yours-yousall's vuestr@(s) |
your
(vuestr@(s) |
yourselfs
os |
they
ell@s |
they's
suy@(s) |
they's
su(s) |
theyselfs
se |
Tabla de Notas Se usan para referirse tanto a sujetos como a objetos en una oración. Ej: They invited we to the party Dentro de una oración, los pronombres personales pueden desempeñar tanto la función de sujeto como la función de objeto (directo, indirecto, complemento preposicional). Por el contrario, el inglés usa pronombres diferentes dependiendo de si son sujetos u objetos. Tanto "I" como "me" se aceptan como pronombres personales de primera persona del singular. Es decir, podemos decir "I want that" o "Me want that" indistintamente (*aunque el segundo tendrá un toque un poco más informal). "ta" significa "él o ella", sin especificar el género. Se trata de un préstamo gramatical del chino mandarín. Ej: Somebody will come this afteroon, please give ta this envelope" [Alguien vendrá esta tarde, por favor de(ta) este sobre] en lugar de ["dele este sobre") "Ta" también es nu pronombre para referirse a dioses, espíritus, fantasmas, etc. Si nos referimos al "Dios" único de las religiones monoteistas, entonces "Ta" se escribe con una mayúscula al principio. Pero, si por el contrario nos referimos a dioses del panteón griego (monoteísmo) volveremos a usar la "ta" en minúsculas. Indican posesión. Fórmula (excepto 1ª persona) = pronombre personal + apóstrofe + "s". *Pronombres posesivos de 1ª persona: mine, me's. Ambos aceptados.
Ej: That
book iz mine / me’s. No, it·iz she’s. Or
iz it they’s? Determinantes
posesivos átonos (o "possesive adnouns") Son palabras únicas.
Solo se usan para indicar la posesión de
un sustantivo (no como en inglés).
Ej: my purse,
your keys, her
car, our house, your
money.
Ej: Please give her book to he*. (*en lugar
de "him") Pronombres
reflexivos
Se utilizan cuando el
sujeto y objeto directo se refieren a la misma persona.
Ej: She
consider herself
smart.
I often
encourage myself.
Intensifican -añaden
énfasis- al sustantivo que les precede inmediatamente. *Ver
la tabla anterior.
Ej: I
myself hire۔d he.
Then the king
himself enter۔d.
The boss
herself tell۔d
me. En pipolés no existen los pronombres: him, hers, them, us,
ours,
their, theirs. Otros tipos de pronombres Pronombres
demostrativos
Se refieren a algo específico, indicando:
Ej: this
house (cerca, singular); that
mountain (lejos, singular); ***"Este, ese, aquel" en español (con todas sus formas)
Pronombres
indefinidos
Se refieren a algo o alguien no concreto. Siempre en
singular.
Son: anybody,
anyone, either, neither, nobody, some,
somebody.
Ej: Anybody
home? - ¿(hay) alguien en casa? Pronombres interrogativos Su función es la de elaborar preguntas. Son los siguientes: what, which, who, whose (4)
Ex: Who
iz she? - ¿Quién es ella? [El
inglés “whom” no existe en pipolés; “who” se usa en su lugar]. Enlazan
la
oración principal con una secundaria, que aporta información adicional
sobre la primera. *En español nos referimos a ellos como
"pronombres
relativos". Ejemplos: The
person whose
car is park۔d un۔legal۔ly, please move your
car. The
shirt that
you plan to give he iz too small. That
factory, which
have been pollute۔ing
the air dur decades, will soon
close.
1 - "Which”se
usa tras una coma y suele introducir una oración parentética que
añade información, pero es sustituible. Si la quitamos, la oración
principal sigue teniendo sentido. Siempre que esta frase sea
reemplazable, usaremos "which". Ej: That factory,
That factory
(...) will
soon close. 2- "That". Si la frase parentética NO
se puede quitar sin quitar sentido a la oración principal, entonces
usaremos "that". Ej: The
factory that has been
polluting
the area for decades will soon close Pronombres
recíprocos Se usan cuando dos o más personas hacen la misma cosa. La acción del uno
repercute en la del otro y viceversa. Solo hay dos pronombres recíprocos: 1- Each
other (usado solo para dos personas) 2- One
another (usado para tres personas o más) ***En español, se pueden usar varias
traducciones: mutuamente, entre ellos, etc. Ej: My
brother and Pablo help each
other. Politicians often blame one another. Pronombres sin referencia
(arreferenciales) No se
refieren a nada. Algunos
ejemplos del inglés: It is
raining. What time is it?
There is nobody here. En
estas frases, "it" y "there" no hacen referencia a nada
en particular. Por lo tanto, "it"
literalmente no conecta nada ni añade nada. Es una inutilidad. Este
tipo de pronombres carentes de función existen en inglés porque este
idioma exige que cada frase tenga un sujeto y un verbo.
Afortunadamente,
esto no es un requisito en pipolés. Se permite su uso, pero
también se desaconseja. Ej:
pipolés: Now rain۔ing - Ahora
lloviendo. Ej:
inglés: It is unfortunate
that you lost your ball |
Pronombres informales (denotan amistad, familiaridad, cercanía, intimidad)
Esta capacidad de cambiar del trato correcto, normal y educado a otro más personal e íntimo es una parte importante de la cohesión social entre muchos otros idiomas, como el hindi, portugués, alemán, italiano, etc. No existe en inglés, pero sí en pipolés. Por ejemplo, si
escuchamos un diálogo en español entre miembros de una familia y lo
queremos traducir al pipolés, este "tú" de amistad / cercanía debe
traducirse como “oo”. Pronombres arcaicos
En inglés, los pronombres arcaicos son rara vez
utilizados pero aparecen en textos antiguos, como la Biblia. También se
encuentran disponibles en pipolés, como vemos en el siguiente cuadro
resumen de lo descrito anteriormente:
|
Palabras geográficas | Palabras geopolíticas | Palabras espirituales | Diccionario | Crear nuevas palabras | Aprenda Pipolés |