Inicio   Resumen   Ortografía   Gramática   Uso   Traducir

  Página de Arranque del Peoplese

Lea el contenido de esta página y estará listo para empezar!


Hay dos versiones ortográficas de Peoplese:
       1. Alike English:  Las palabras del Peoplese se escriben como las del Inglés. Esta página usa la ortografía Alike English.
       2. Sound Spell Same. Si escucha una palabra, sabrá cómo escribirla; si lee una palabra, sabrá cómo pronunciarla.

El Peoplese se basa en lexemas o raíces, a los cuales se añaden 46 prefijos y 63 sufijos con significados invariables.
       Los prefijos y sufijos se encuentran separados de la raíz mediante un guion corto (o "hyphenette").

Todos los prefijos y sufijos del Peoplese resultan intuitivos para quienes hablan Inglés, a excepción de los siguientes sufijos:
      ۔by       Convierte la raíz en un "adadjetivo" (nuevo término creado en Peoplese). Todo "adadjetivo" modifica un adjetivo, del mismo modo que todo adverbio modifica un verbo. Por ejemplo, lo que en Inglés sería "brutally honest" en Peoplese es "brutal۔by honest".
      ۔d         Convierte la raíz verbal a un tiempo pasado. Ej.: El Inglés "told" (dije, irregular) es en Peoplese "tell۔d" (más regular); El Inglés "devoted" (regular) se convierte en "devote۔d".
      ۔in        Convierte una raíz verbal en sustantivo, marcando así las distancias con el gerundio del verbo. Es decir, en Inglés la palabra "building" significa tanto "construyendo" como "edificio". En Peoplese la terminación "ing" se reserva única y exclusivamente para el gerundio de los verbos, mientras ۔in nace para diferenciar el gerundio respecto a los sustantivos.  Ej.: build۔in (edificio), act۔in (actuación), carve۔in (talla o escultura), end۔in (final), list۔in (listado), mean۔in (significado), etc. Si nos fijamos, al marcar unos y otros con -ing o con ۔in es más sencillo distinguir si se trata de  una acción en proceso o un término.
      ۔ly        Convierte la raíz en un adverbio. Ej.: La palabra del Inglés "morally" (moralmente) es en Peoplese "moral۔ly"
                            En Peoplese, todos los adverbios modifican verbos. Así que una palabra que termine en ۔ly modifiica un verbo.
      ۔or,۔orm,۔ort    Indica una función. Todas las palabras funcionales terminan en -or.  Ej.: La palabra del Inglés "digger" ("cavador") es en Peoplese "dig۔or", "persona que realiza la función de cavar".
                  el sufijo ۔or es neutro; puede referirse a una cosa ("dry۔or") (secador) o a una persona cuyo género no se especifica ("farm۔or") (granjero / granjera).
                  ۔orm sufijo que señala el femenino; Ej.: "farm۔orm" es "granjera".  ۔ort es el equivalente masculino: "farm۔ort" es "granjero".
                  La palabra del Inglés "diver" (que se sumerge) puede referirse a algo o alguien de género no especificado (dive۔or), o a un hombre (dive۔ort) (un buzo) o a una mujer ("dive۔orm") (una mujer que bucea).
                            Ej.:  Chen Jianguo is a book edit۔ort in China.  (de modo que queda claro que es un hombre). Esto en Español ya sucede de forma predeterminada en la mayoría de las ocasiones, pero no es así en el Inglés actual.
      ۔y         Convierte la raíz en un adjetivo. Ej.: La palabra del Inglés "starry" (estrellado, con muchas estrellas) es en Peoplese "star۔y"; Del mismo modo, en Inglés "speedy" (pronta, rápida) es en Peoplese "speed۔y".
                            En Peoplese, todos los adjetivos modifican sustantivos. Por ello, una palabra que termina en -y modifica un sustantivo.
      ۔un       Indica el significado opuesto a la raíz de la palabra. Ej.: "un۔civilized" (incivilizado) significa "barbárico"; lo contrario a civilizado. Es preciso distinguirlo de "non۔civilized" (algo así como "acivilizado", que nunca ha sido civilizado y es por tanto neutro).

Palabras de Medio-Punto
       Las Palabras de Medio-Punto están compuestas por dos palabras (separadas por un punto a media altura) cuyo significado combinado es comprensible de manera inmediata si el lector conoce el significado individual de sendas palabras.
                 Quizás nunca antes haya visto la palabra "wrist·clock" (muñeca·reloj) pero sabe que significa "watch" (reloj de pulsera).

Vocabulario         Si habla Inglés, tan solo hay un puñado de palabras en Peoplese que no comprenderá instintivamente, que son:  
        ta                  él o ella.  (préstamo del Chino Mandarín tā; pronombre personal que no hace alusión al género de la persona)
        ap                 aprox.  Por ejemplo: La población del pueblo es ap 50.000.  (sin "ap" esta afirmación es muy probablemente falsa)
        dur                duración. El viernes=> dur viernes; en 2017=> dur 2017; por la mañana=> dur la mañana; de noche=> dur la noche
        gangang      Justo ahora, justo entonces, "justo" recientemente     (otro préstamo del Chino Mandarín)
                                     Ej. Él o ella acaba de llegar => Ta gangang arrived.  Acaba de cumplir 5 años => gangang five years old

Muchos otros elementos del Peoplese son "guess۔able" (deducibles). Basta con leer durante una hora el Curso de Introducción para tomar conciencia de la cantidad de beneficios que ofrece el Peoplese.


Volver a la página principal "Aprender Peoplese"



Palabras
geográficas
  Palabras
geopolíticas
  Palabras
espirituales
  Diccionario   Crear nuevas
palabras
  Aprenda
pipolés