Старт   Введение   Правила написания   Грамматика   Использование языка   Переводчик


Географические и космологические термины в Пиполиз

Астрономические объекты   Суша   Острова   Горы   Пустыни   Мировой океан   Пресные водоемы


Почему прежние географические термины (в английском или в других европейских языках) больше не актуальны?   

            Потому что они устарели. 
            Различные географические объекты получали свои названия в отрыве от глобальной перспективы и, порой, задолго до того, как были известны их полные характеристики. 
                      Например, Каспийское море (в действительности - озеро), Бенгальский Залив (море).
            Названия новым местам давались в основном европейцами, соответственно с перспективы Европы.
                       Например, названия Ближний Восток и Дальник Восток (ближний и дальний, соответственно, в отношении Европы)
            Европа даже объявила себя континентом! 

            Зачастую имена географическим объектам давались в честь первых европейских исследователей, "открывших" эти объекты - например Берингово Море, Пролив Магеллана, и т.д.
            Столетия назад, когда большинство географических объектов получили свои названия, этнические особенности не брались в расчет. Однако времена изменились.
            В Пиполиз океаны, моря, заливы, проливы, каналы, озера и т.д. определены корректно и, в большинстве случаев, с учетом названий на местном языке. В рассчет берется глобальная перспектива и "взгляд из космоса" (не из Европы). 

Что же до космологических терминов, мы по прежнему пытаемся выяснить и понять, что же находится там, вовне (а не наверху). 
.

Определение географических объектов: 

continent    
континент
Обширная масса земли окруженная водой. На Земле насчитывается 6 континентов: Евразия, Африка, Южная Америка, Северная Америка, Антарктика и Австралия. 
mega-peninsula
мега-полуостров 
Гигантский полуостров. Например, Европа, Индия, Индокитай, Аляска.
peninsula 
полуостров 
Участок суши, соединенный с материком и окруженный водой.
archipelago
архипеллаг
Цепь островов. Многие архипелаги являются вершинами подводных горных цепей. 
island
остров     
An area of land, smaller than a continent, completely surrounded by water.
isthmus
перешеек
Узкая полоса земли с двух сторон окруженная водой и соединяющая два крупных участка суши. 
cay 
отмель
Небольшой низкий остров.
ocean
океан 

Пишется с маленькой буквы - обширный участок соленой воды, покрывающий почти 3/4 земного шара. Uncapitalized, the vast body of salt water that cover’s almost 3/4 of Earth’s surface.

Пишется с большой буквы - 5 крупных частей мирового океана - Тихий, Атлантический, Индийский, Арктический, Антарктический (Pacific, Atlantic, Indian, Arctic, and Antarctic).

oceansea
море  

Участок соленой воды, входящий в состав океана, отмеченный наличием двух или более сухопутных границ. Например, Каррибское море, Бенгальское море, Аравийское море (Oceansea Caribbean, Oceansea Bengal, Oceansea Arabia).

gulf    
залив
Участок соленой воды почти полностью окруженный сушей. Например, Мексиканский залив, Великий залив, Персидский залив (Gulf Mexico, Gulf Great, Gulf Persia).
lagoon    
лагуна
Мелкий участок соленой воды вдоль побережья, частично отделенный от открытого моря или океана. 
bay  
бухта

Участок соленой воды меньше чем залив, образующий углубление в линии побережья. Например, бухта Манила, бухта Сан Франциско (Bay Manila, Bay San Franccisco).

cove
небольшая скалистая бухта
Углубление в скалистой береговой линии, меньше чем бухта.
channel 
канал
Длинный и широкий судоходный маршрут, к примеру между континентом и островами. 
strait 
пролив
Судоходный проход соединяющий два больших участка воды, однако значительнее короче и уже, чем канал.
estuary 
устье / морской рукав
Часть нижнего течения реки, где вода смешивается с соленым морским течением. 
river  
река
Крупный естественный поток пресной воды, проходящий через участок суши.
stream
проток
Небольшой естественный поток пресной воды, проходящий через участок суши. 
brook 
ручей
Маленький естественный поток пресной воды проходящий через участок суши. Как правило, ручьи впадают в протоки, которые впадают в реки, которые, в свою очередь, впадают в моря или океаны. 
arroyo 
водосток / проток
Небольшой поток воды в расселине, часто в пустынной местности. Как правило, высыхающий в отсутствие дождей. 
creek
приток  
Поток воды в пределах прибрежной полосы.
canal
канал
Искусственно созданный узкий водных проход, как правило используемый в судоходстве и водоснабжении.
lake 
озеро
Участок воды полностью окруженный сушей (естественный или созданный искусственно).
pond
пруд
Маленький участок воды (меньше озера), полностью окруженный водой - естественный или созданный искусственно. 
.


Написание с заглавной буквы

            Существительные пишутся с большой буквы только если входят в состав географических названий.
                        Например: Lake Malawi, Ocean Atlantic, но continent Eurasia, nation Danmark, county Cork, province Quebec.
           Написание “the Atlantic ocean” вполне понятно, однако несколько неуклюже. В то же время написание “the Malawi lake” является точным только в том случае, если в Малави есть только одно озеро.
                        Поэтому прибавление определенного артикля "the" не является обязательным.

 
Порядок слов
            Предпочтительный, но не обязательный порядок слов: Continent Eurasia, Lake Malawi, River Jordon, Mountain Range American     Spine, Mount McKinley, Oceansea Bengal, Ocean Atlantic.  Возможно также следующее написание:  Atlantic Ocean, Jordan River, и т.д.
            Однако:  First Street, Tulip Avenue, Pine Lane – в подобных случаях используется определенный порядок слов, поскольку название - это первостепенная информация, а слова street / avenue / lane в повседневной речи являются второстепенными.

 

Написание слова “the World” (мир / Вселенная) определяется контекстом. 

  Мир золотой рыбки ограничивается аквариумом или прудом. Мир девочки-подростка - это ее семья, круг друзей, школа и то, что ей хорошо знакомо. Миром индийца может быть Индия. Миром дипломата может быть весь земной шар. Миром астронавта - вся изученная часть Вселенной. Без определенного контекста слово  “the world” не имеет значения.  

 

Предпочтительные географические названия

            В идеале географические названия должны оставаться прежними в течение тычячелетий, в то время как геополитические термины могут сменять друг друга. Если одно и то же место имеет более одного названия, предпочтение отдается древнему/историческому названию, за исключением случаев, когда это невозможно по каким-либо причинам. В Пиполиз используются названия  “Mesopotamia” и “Persia”, - два древних, благозвучных названия регионов, в настоящий момент носящих название Ирак и Иран. Пиполиз также использует историческое название “Canaan” для региона, ныне известного как Палестина и Израиль. (Библия является важным источником географических имен не потому что ялвяется религиозной книгой, но потому что Библия - единственный сохранившийся древний текст о данном регионе.) Колониальные названия являются терминами геополитическими, а не географическими, и не должны сохраняться в употреблении, за исключением случаев, когда коренное население местности решает их сохранить. 

            Существует множество причин для отказа от исторических названий географических объектов. Библейское “Great Sea” (названное так за тысячелетия до того, как людям стало известно, что это залив) было переименовано в латинизированное  Mediterranean Sea. В Пиполиз Средиземное море носит название “Gulf Mediteranean" (пишется с одной буквой "r"). Многие озера были изначально названы морями. А в южной оконечности Северной Америки, носящей в наши дни название  “Central America”, нет ничего центрального. 

           И, кстати, "север" вовсе не находится "наверху", а "запад" - уж точно не "слева". 


Географические термины   Геополитические термины   Духовные термины   Словарь   Создание новых слов   Изучение Пиполиз