主頁   概述   拼寫   語法   用法   翻譯


民語幻燈片演示


t-Video


點擊圖像可播放或暫停 MP4 視頻。點擊方形按鈕可放大顯示。

幻燈片演示的完整文本如下。

民語介紹

[加粗斜體部分:視頻說明和標題普通文本:音頻內容]

全球通用語

為什麼是民語?

民語是一種全球通用語,旨在補充各民族的語言。如果有人不會說我們的母語,我們可以切換到他們聽得懂的語言。

 

以英語為基礎

幻燈片:民語 - 介紹

民語以英語為基礎,同時消除了英語中數千個不一致的地方。它可以完全被英語使用者理解。民語網站(peoplese.org)提供完整的語言介紹,包括線上詞典、英語與民語之間的自動翻譯、拼寫檢查等——全部免費。對英語使用者來說,可以在一天內學會民語,而從零開始學到全球旅行無語言障礙的水準也僅需幾個月。對於兒童而言,學習更為輕鬆。

現有語言環境不公平且不利生態

世界需要一種通用語,但我們目前沒有。相反,全球數十億人都在學習一種充滿特殊規則的演化語言。即便是母語為英語的人,通常也需要十年以上的學習才能掌握英語——這不僅耗費巨大資源,還加劇了貧富差距。那些家庭經濟狀況較差,不得不早早進入勞動市場的兒童,往往難以接受完整的英語教育。這種情況不公平,人人都有權利免費學習全球通用語言。民語賦予被排除在國際交流之外的人機會,同時也大大減輕兒童的學習負擔。

當前的語言學習要求記住成千上萬的特殊規則,使得擅長記憶的人更具優勢,而那些沒有良好記憶力或缺乏語言天賦的人處於劣勢。此外,富裕家庭的孩子往往能獲得家長的指導或請私人教師補習,這使得教育資源進一步不平等。隨著英語的普及,這一問題已成為全球性問題。

觀看本演示需要開放的心態和一點耐心。

隨時暫停播放,以便更詳細地查看內容。

請注意,該演示文稿的完整文本可在民語網站上幻燈片演示圖像下方查看。

 

對全球通用語的要求

幻燈片:對通用語的要求

作為全球通用語要滿足什麼要求呢?

快速易學

當然要快速、簡單易學。

免費

可在家免費線上學習,無需支付費用。

人人可用

  任何地方都可學習。

發音拼寫一致

每個字母對應唯一的發音。因此,無需記憶單個單詞的拼寫。

規範統一

規則統一,避免需要死記硬背。

適應性強

適應性強。

與時俱進

語言可持續優化。

 *民語符合所有這些要求。

 

民語概覽

幻燈片:民語概覽

概覽

開放式語言架構

民語是一種語言基礎設施,因此與演化語言或人造語言有所不同。不同民族會以自己的方式使用民語,保留各自的語法和語序,從而允許不同文化的表達。例如,中文使用者可能不會使用冠詞(aanthe),除非需要澄清含義;而印歐語系的使用者則可能會。判斷準則是:只要能被普通民語使用者理解,就是可以接受的。民語分為幾個級別:市場級,會話級,商務級,專家級,文學級等,但並不存在“正確”或“錯誤”之分。

例如,“Long time no see” 就是很好的民語實例,因為它不僅僅用四個音節就能清晰表達意思,同時也帶有明顯的文化印記。

 

詞珠(Wordpearls

幻燈片:肥皂泡中的北極熊

從肺部送氣,使聲帶振動,以獨特的方式操控舌頭和嘴唇,你的思維就能向另一顆大腦傳遞一個概念。 對於早期人類來說,語言賦予了他們競爭優勢。

在民語中,“詞珠”是指一個具有獨特含義和獨特書寫方式的發音。詞珠是根詞,可以在短連字元的兩側添加首碼或尾碼。每個詞珠代表一個概念。詞珠就像肥皂泡,或珍珠,每一個都獨具美感。所有早期的辭彙都是詞珠。

隨著人類事務變得更加複雜,新的概念被加入到已有的辭彙中。例如,現在 “fire”(F-I-R-E)不僅表示“火”,還可以表示“射擊”(S-H-O-O-T)。詞珠被污染了,它的發音不再代表一個單一概念,而是兩個概念,聽者需要通過上下文來判斷具體含義。

北極熊準備好分享它的詞珠了嗎?

如果可以有兩個含義,為什麼不能有更多呢? “Fire” 又被賦予了“解雇”的含義。如今,在英語中,成千上萬的單詞都包含多個定義,代表多個概念。例如,一部通用的詞典列出了 “clean” 的 31 種定義,“clear” 甚至有 45 種定義。這對非母語者來說是極大的挑戰。

在民語中,一個詞是珍貴的表達單位。目前,大多數(但尚非全部)民語根詞都是詞珠。

 

幻燈片:英語母語者不足 6%

英語對母語者來說已經夠難了(餅圖中黃色部分所示),但至少他們可以通過日常的口語和書面交流,獲得關於語言不一致性的持續回饋。而對於全球其他 94% 的人來說,這種機會並不存在。

 

幻燈片:民語概述(重複幻燈片)

包容性

作為一種全球性的語言,民語不排除任何人。

目前,所有用民語出版的書籍都採用了 “ta”(T-A)作為性別中立代詞,意為“男他或女她”,這一用法借鑒自中文普通話。

本土化

殖民地名稱被本土名稱取代。

因此,新西蘭(New Zealand) 在民語中變為 Aotearoa[Au-ter-o-wa]
德國(Germany) 變為 Deutschland
很高興看到世界正在追趕民語的步伐,開始將 印度(India) 稱為 Bharat

符合地理學

在地理名稱方面,民語結合了衛星圖像與地理特徵的精准定義(可在民語官方網站上找到)。

當古羅馬人抵達某片海岸時,發現水是鹹的,於是稱其為 “里海(Caspian Sea)”。此後,無數學生都被要求記住這個名字。然而,這片水域實際上是一個被陸地包圍的湖泊,因此在民語中,改稱為 “裏湖(Caspian Lake)”。類似地:

Bengal Sea(孟加拉海) → Bengal Lake(孟加拉湖)

Mediterranean Sea(地中海) → Mediterranean Gulf(地中灣)

Europe(歐洲) → Europe Subcontinent(歐洲次大陸)

以歐洲為中心的名稱(如 “近東(Near East)”)也將被替換。
同時,一些新的區域名稱被加入,比如 “阿拉伯地區(Arabia)”。

生態友好

民語具有生態友好性,因為任何人都可以免費學習。相比之下,全球學習英語所消耗的資源是巨大的。

坦誠直率

是否存在“糟糕的民語”?實際上,是的。任何用來誤導或掩蓋真相的語言都是不可接受的。

例如,英語中的:“We are sending arms to our allies so they can take out their opposition.
(我們正在向盟友運送武器,以便他們消滅對手。)

在民語中的真實表達方式是:“We are sending weapons to our allies so they can kill their opposition.
(我們正在向盟友運送武器,以便他們殺死對手。)

如果價格是 99.99 美元,比 100 美元少 1 美分,但在今天 1 美分甚至不值得彎腰撿起,你會信任賣家嗎?

 

根詞 + 詞綴

幻燈片:根詞+ 詞綴(簡介)

民語語言的核心是“根詞 + 詞綴”系統。根詞的拼寫永遠不會改變。根詞與首碼、尾碼之間用短連字元分隔。

左列:英語;右列:純民語(SSS);中列:英語近似版(英語與民語之間的過渡版本,稍後會詳細說明)

請注意,右列的根詞始終保持不變,可通過首碼和尾碼進行修飾。

此外,功能性尾碼“or”表示:“某人或某物執行根詞動作”。

例如:

assign۔or → 分配者(泛指)

assign۔ōrm → 女分配者

assign۔ort → 男分配者

 

幻燈片:根詞 + 詞綴 2

請再次觀察,根詞如何保持不變。

 

為什麼學習英語需要那麼長時間?

幻燈片: 為什麼學習英語需要花費大量時間

為了充分說明民語的優勢,我們需要先分析英語中需要大量記憶和學習時間的各個方面。(老實說,這個話題有點無聊,所以我們會儘快講完,並著重強調關鍵點。)隨後,我們將看到民語如何消除或大幅減少這些難點——從而大幅節省時間和資源,同時 完整保留表達含義,並且仍然可以與英語使用者順暢交流。

 

英語拼寫

幻燈片: 英語拼寫 – 啞音字母 & 雙輔音

英語單詞的拼寫必須逐個記憶。即使是英語母語者,在12 年的學習中,記住了大約 20,000 個單詞的拼寫(其中約 4,000 個是不規則拼寫的單詞),仍然無法做到拼寫完全正確。這也是為什麼會有拼寫比賽(Spelling Bee)。

英語拼寫的兩大難點:啞音字母(silent letters);雙輔音(double consonants)。雖然有一些拼寫規則,但它們經常被打破或沒有一致性。

相比之下,芬蘭語的字母表,與民語類似,遵循 “一字母對應一發音” 的原則。結果是,芬蘭兒童通常在三個月內就能流利閱讀。

*民語中沒有啞音字母,沒有雙輔音。

 

形容詞 & 副詞詞尾

幻燈片: 形容詞詞尾

常見的英語形容詞尾碼包括:

-able, -ible, -al, -ial, -ful, -ic, -ical, -ish, -ive, -ative, -less, -eous, -ious, -ous, -y

除了要學習名詞和動詞的含義,英語學習者還必須記住這些單詞的形容詞形式。問題是沒有固定規則可以預測哪些名詞對應哪些形容詞詞尾,只能死記硬背。英語副詞詞尾通常不是直接加在根詞上,而是加在形容詞上。

例如:

interesting(有趣的) → interestingly(有趣地)

appreciative(感激的) → appreciatively(感激地)

母語者可以通過不斷聽和閱讀,自然習得這些不規則變化,而非母語者只能靠死記硬背。

*民語不需要記憶形容詞或副詞詞尾。

 

不規則派生詞

幻燈片: 不規則派生詞

“派生詞(derivatives)” 指的是根詞變化後的不同形式。對於非母語者來說,最難掌握的一點是:某些詞的母音發音會在不同詞性之間發生不規則變化,而這些變化沒有固定規律。例如:名詞 “courage”(勇氣) 中的 "a" 發短音,而其形容詞 “courageous”(勇敢的),儘管 "a" 變成了 "e",但發音卻變成了長音。這只是眾多例子中的一個。另一個額外的負擔是,必須記住在第三人稱單數的現在時動詞後面加上 “s”,否則語法就會被認為是“錯誤的”。例如:I say(我說), you say(你說), we say(我們說), they say(他們說),但卻不能說 “he say”。

*民語僅有4個不規則派生詞,沒有拼寫或構詞規則的例外。太棒了!

 

發音不規則

幻燈片: 英語發音不規則

以上所有問題還不包括英語的發音不規則性,而除了母語者之外的所有人都必須死記硬背這些發音規則。

字母(Alphabet

英語字母表有 26 個字母,但卻代表約 43 種不同的發音。母音 “a” 具有 3 種發音,其他母音有 2 種發音。

由於字母與發音之間沒有完全對應的關係,所有英語單詞的拼寫都必須記住。

*民語採用 “一字母對應一發音” 的原則。在民語中,聽到單詞就能拼寫出來,看到單詞就能正確發音,無需記憶發音規則。

音節重音(Syllable Emphasis / Accents

在多音節英語單詞中,某個音節會被強調(發音更重)。沒有規則可以預測哪個音節會被強調,所以必須為每個單詞單獨記住重音位置。對於某些單詞,重音位置不同會導致含義完全不同:

deSSERT(甜點 )      DESert(沙漠 )

preSENT(展示 )     PREsent(禮物,目前的 )

reCORD(動詞記錄 )  REcord(名詞記錄 )

對 於以英語為母語的人來說,時常聽到這個詞也沒問題。但其他人如果想進行國際交流,就必須學習數千個單詞中每個詞該重讀哪個音節。重音放錯通常還是可以聽得 懂的,但說話者本能地不願意在外國人面前發錯音,因為害怕丟臉——這對二十億東亞人來說尤其是個大問題,也是世界各地外語學習普遍花費大量時間的一個重要 原因,即因為害怕說錯話。

*在民語中,這個問題徹底消失了。民語採用嚴格的重音規則,依據單詞的音節數確定重音位置,無需額外記憶。

 

同音異義詞(Homophones

幻燈片: 英語的同音異義詞

英語學習時間較長的另一個重要原因是同音詞(homophones) 的數量眾多,即發音相同但含義不同的詞。在口語交流中,這些詞通常不會引起混淆,即使偶爾發生誤解,說話者也可以迅速澄清。然而在書寫時,僅靠上下文可能 無法清楚表達意思。英語解決這一問題的方式是通過不同的拼寫來區分這些同音詞的不同含義。然而,這種方法的問題在於,每個詞的拼寫都需要記憶——不僅是母 語使用者,非母語學習者也必須掌握這些拼寫規則。

*民語沒有同音異義詞。

 

多義詞(Multi-meaning Words

幻燈片: 回到——為什麼學習英語需要花費大量時間?

太多單詞具有多個不同的定義。

數量龐大

英語的單詞數量過多,這是不爭的事實。最知名的英語詞典通常列出超過 175,000 個根詞,而這還不包括派生詞。這意味著,英語的辭彙量多出了 150,000 個不必要的單詞。人類的所有一切完全可以使用不到 25,000 個根詞清晰簡潔地表達。民語 在除科學、醫學和技術領域之外的所有表達中,通常使用不到 10,000 個根詞。超過這個數量的單詞,都是語言污染。對於英語母語者來說,這或許沒問題,但對於世界上其他人來說完全沒有必要。

複雜的英語語法

如果說以上的障礙還不夠,那麼英語的語法之複雜,即便是母語者也需要在12年級時仍繼續學習。對於非印歐語言的學習者來說,簡直是噩夢。

例如:“Its been a long time since Ive seen you last.”在這個常見的句子裏:“its” 拼寫上看似表示所有格(it is 的縮寫),但在這裏實際上是 “it has” 的縮寫。“it” 這個代詞沒有具體指代任何東西,但由於英語語法要求每個完整句子必須有主語和動詞,所以必須加上。“has” 是動詞 “to have” 的不規則派生形式。“it has been” 是兩個難以掌握的時態之一(另一個是 “Ive seen”,即 “I have seen” 的縮寫)。“seen” 需要作為 “to see” 的過去分詞單獨記憶。“last” 在英語中既表示 “最後一個”,又表示 “最近的”,一詞多義。對於英語母語者(僅占全球 5.5%),這些規則是自然而然的;但對於非母語者來說,非常困難。

然而,這個句子在民語中是可以接受的,作為一種民族選擇——或許反映了歐洲人的思維方式。

 

其他通用語言

幻燈片: 21 世紀初的通用語言

儘管英語是目前最流行的通用語言,但其他語言也在廣泛使用,正如這張圖表所示。由於英國和美國的殖民及帝國主義歷史,有些人對英語作為通用語感到抵觸。

 

解決方案的嘗試

幻燈片: 解決方案的嘗試(標題旁的螢幕空白)

你已經耐心聽完了為什麼英語的學習成本如此高的原因,非常感謝。現在,我們快速看一下曾經的解決方案。

世界語(Esperanto)曾作出勇敢的嘗試,如今約有兩百萬使用者,但這僅占全球人口的極小比例。實際上,世界語本質上是一種泛歐洲語言。對於許多亞洲人來說,他們的語言沒有詞尾,包括中文,那些具有不斷變化詞尾的語言並不適用。

改革自然演變的語言,往往引發進步派與傳統派的衝突,阻礙進展。德語在幾十年的昂貴改革後,對亞洲學習者來說仍然極其複雜。巴西曾改革過葡萄牙語的拼寫,後來葡萄牙看到改革效果後跟進——由此開創了先例。但英語改革,幾個世紀以來一直是停滯不前。

拼寫檢查(Spell-check)和自動更正(Autocorrect)確實減輕了一些記憶負擔,但它們不是最終的解決方案。

這些工具需要設備和電力,不能解決根本問題。自動翻譯(Auto-translation) 也是如此。

現在,我們將看看民語 如何通過採用基礎英語辭彙的根詞,消除或最小化英語那些費時費力的問題,而不會損失任何交流能力。我們將瞭解為什麼民語可以在幾個月內學會,而不是幾年。

 

兩種版本的民語

幻燈片: 兩種民語拼寫版本

民語有兩種拼寫版本:

發音拼寫一致版(Sound Spell SameSSS

發音拼寫一致版是純民語。拼寫和發音一一對應。聽到就能拼寫,看到就能發音。每個字母代表唯一的發音,沒有啞音字母——因此也沒有雙輔音。

英語近似版(Alike English

英語近似版是民語的過渡版本。它具有民語的結構,但保留英語拼寫。英語讀者無需任何學習即可閱讀,從而適應民語的優勢。

英語近似版是英語使用者通向純民語(SSS)的墊腳石。

 

幻燈片: 再次回顧“根詞+ 詞綴”幻燈片

我們再回顧一下 “根詞 + 詞綴” 表格,從中可以看到,中間的“英語近似版”列仍然保留了英語拼寫,但採用了民語結構,即將根詞分離出來。

 

民語的基本組成部分

幻燈片: 民語的基本組成部分(目錄)

現在進入實際應用部分。以下討論的內容基於純民語(發音拼寫一致版 SSS)。

 

民語字母表

幻燈片: 民語字母表 – 輔音(Consonants

    民語使用除下列特殊情況以外的英文字母。

    輔音

c s k 例如: civic sivik
民語中沒有字母 “c”,因為它的發音可以由 “s” 或 “k” 來替代,使其拼寫直接反映發音。

x ks 例如: exit eksit

民語中沒有字母 “x”,它被替換為 “ks”,因為這就是它本來的發音。

q ch

在民語中,“q” 和 “qu” 被替換為 “kw”,因為其發音本就是如此。例如: kwik
民語中的 “q” 代表 “ch” 的發音(與普通話拼音中的 “q” 相似)。例如: qurq
θ(theta)代表“th”音 例如: the → θe
民語中,θ(theta) 用來表示 “th” 的發音,它成為民語字母表中新的第三個字母,順序為 a, b, θ, d, e, f...

ʃesh)代表“sh”音 例如: shut ʃut
民語中,ʃesh) 代表 “sh” 音,它成為民語字母表的倒數第三個字母,順序為 w, esh, y, zee

總結,民語為 “ch”、“sh” 和 “th” 這些發音提供了專門的字母。

此外,民語中的“Y” 僅作為輔音,不作為母音。

民語的輔音字母順序如下:

a, b, θ, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, ʃ, y, z.

其大寫形式為:

A, B, Θ, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, , Y, Z.

 

母音(Vowels

幻燈片:上述字母及其發音示例,如 a ma 中的發音等。

包括指向網站拼寫頁面的鏈接。

共有五個母音,每個母音都有長短兩種形式。

短母音: a, e, i, o, u
示例:ma, bed, it, off, up

長母音: ā, ē, ī, ō, ū
每個長母音的發音與其字母名稱相同, 但“u”不帶“y”音,而是發“oo”音,與“shoe”押韻。

ā, ē, ī, ō, ū,對應發音示例:day, me, my, go, blue

在鍵盤上,按住“alt”鍵並同時按下母音鍵,即可輸入帶長音符號的字母。可在民語網站的 FAQ 頁面找到詳細的宏設置說明,類似方法適用於短連字元、中點以及字母θʃ

 

民語拼寫

幻燈片:民語拼寫(rīm,……)以及地名形容詞示例

民語的拼寫方法非常簡單,甚至,你已經掌握了拼寫任何你聽到的民語單詞所需的全部知識。

例如,要拼寫“rhyme”(押韻):r + 長母音 I(由 aeiou+ m = rīm

在民語中,“shame”(羞恥)該如何拼寫?答案是 ʃām

區域居民稱謂詞(Demonyms

區域居民稱謂詞用於表示某地的居民。民語消除了記住 200 多個區域居民稱謂詞的需求。如果國家名稱以輔音結尾,則添加 “an” 來表示該國居民;如果國家名稱以母音結尾,則添加 “n”。例如:BolivianPakistananEspanyan

對於任何地理實體,規則也同樣適用。例如:巴黎居民(Parisian) → Parisan

在幻燈片中:

巴西人拼寫其國家為 Brasil(用 "s" 而非 "z")。

丹麥人拼寫其國家為 Danmark(用兩個 "a")。

西班牙人稱他們的國家為 Espanya

*英語中所有區域居民稱謂詞都需要記憶,而在民語中則無需記憶。

 

消除多義詞

幻燈片:中點單詞(mid-dot)示例

清除詞典中多義“污染”詞的一個弊端是需要創造新詞。那麼,民語如何將英語的多義“污染”詞轉換為“詞珠”(wordpearl)呢?最推薦的方法就是中點單詞(mid-dot words)。

中點單詞(Mid-dot Words

歷史上,漢語曾面臨與當前英語類似的問題:大量同音異義詞。20 世紀 20 年代的中國學者通過將兩個片語合成新詞(即雙字詞)來解決了這一問題,改變了這個已有幾千年曆史的語言。民語借鑒了這一創新,創造了中點單詞。中點單詞的特點:由兩個單詞組成,中間用中點 · 連接。如果你知道這兩個單詞的含義,你就能自動理解整個中點單詞的含義。無需額外學習,無需記憶。

示例:wrist·clock(手腕·時鐘)→ 你從未聽過這個詞,但你能立即理解其含義,即“手錶”(watch)。這樣,“watch” 就不再有“觀看”與“手錶”兩個含義,而是單一地表示“觀看”。值得注意的是,“wrist·clock” 也是一個詞珠。

中點單詞可以通過猜測理解。你的猜測可能比流行的解釋更好,並且可能會傳播開來。

*民語已經創造了 1,400 多個中點單詞,並且數量仍在增長。大多數中點單詞的列表可以在 peoplese.org 網站上找到。

 

複合詞(Compound Words

複合詞(Compound Words

幻燈片:民語複合詞 - 1
從英語多義詞中創造複合“詞珠”(wordpearls

當一個概念暫時沒有合適的中點單詞時,我們的第二選擇是複合詞(compound word)。複合詞通常由一個常見的英語單詞加上另一個暗示其含義的單詞組合而成。例如:“die”(死亡)是一個常見詞;但“dye”(染色劑)在英語中拼寫為 “D-Y-E”。
在民語中,它變成 “colordye”(顏色+染料),一個沒有內部標點符號的新詞。這樣,我們既保留了英語的核心辭彙,又加入了含義提示,使其更易記憶。

chainsaw”(鏈鋸) 作為英語複合詞,在民語中不變。我們保留了fan(風扇) 的原意(產生氣流的設備),所以不會改為 windfan。你甚至可以說:I'm an admirefan of Taylor Swift.(我是泰勒·斯威夫特的粉絲。)

[暫停]

 

將兩個片語合成新詞

幻燈片:民語複合詞 - 2

將兩個英語單詞組合成一個民語複合詞

英語短語“of course”(2個詞)毫無邏輯可言——到底是“of what course”?在民語中,所有作為一個整體使用的英語片語都會被合併成一個單詞,因此 “ofcourse” 是一個單詞。candybar(糖果棒)——但它其實並不是一根“棒”;headcold(上呼吸道感染)——但它並不“冷”。需要注意的是:burybomb(地雷)雖然是一個複合詞,但它不適合作為中點單詞(mid-dot word),因為當我們第一次聽到它時,很難立刻理解它的含義。

但一旦知道它的意思是“埋在地下的炸彈”,這個詞就變得容易記住了。

[暫停]

 

幻燈片:首碼

這是民語網站“首碼”頁面的一個示例。英語母語者會發現這些首碼很熟悉:“after-” 取代了英語的 “post-”(因為“post-”在英語中還有其他含義)。“both-” 替代了英語的 “ambi-”,更直觀易懂。

幻燈片:尾碼

尾碼規則也是如此。例如,在民語的英語近似版版本中,拼寫仍然保留了英語形式,而在 SSS 版本中則有所不同。

 

民語形容詞詞尾

幻燈片:民語形容詞詞尾

在民語中,標準的形容詞構造方式是在根詞後加短連字元加y(如:continue۔y)。然而,標準的英語形容詞詞尾也是可以接受的(如:continuouscontinual)。需要注意的是:“continuous” 是一個需要記憶的單詞,而 “continue۔y” 無需記憶。你可能知道 “continue”(繼續),但忘了如何變成形容詞——對於非英語母語者來說,這種困境很常見。或者,你可能不知道 “continuous” 和 “continual” 之間的區別。

同樣,英語單詞“angry”(憤怒)必須單獨記憶。“feverish”(發燒的)實際上是一個用詞不當的詞,因為在英語中,它並不意味著“類似但不同於發燒”。“caring”(有愛心的)在英語中本是動詞的變形,但它同時被用作形容詞;“thatched”(茅草覆蓋的)也是如此。“seasonable”(合時宜的)並不意味著“能夠季節”。諸如此類的例子還有很多。

民語之所以學習速度快、易於掌握,部分原因在於:它使用固定的根詞(大部分源自英語),拼寫永遠不變。

它採用首碼和尾碼,每個前後綴的拼寫和含義都是唯一的,避免歧義。這些前後綴與根詞之間使用一種短連字元進行分隔,使得單詞結構更清晰、易讀、易記。

 

民語語法

幻燈片:民語語法目錄,從民語網站上複製

民語的語法包含指南,如網頁上的目錄所示。

民語允許對語法規則的偏離,只要它能被一般的民語使用者理解。作為文化和個人表達的一種方式,語法多樣性受到鼓勵。民語允許說話者在必要時使用自己民族語言的語法,但應適當調整,以確保易於理解。

民語,像英語一樣,採用 主語-動詞-賓語(SVO)結構,但任何可理解的詞序都可以接受。
例如:日本人可能說:“Store I now go.”玻利維亞人可能說:“Now I am going to go to the store.”英國人可能說:“I will go to the store now.”中國人可能說:“Now I go store.”這為表達提供了廣闊的空間。

民語還有許多其他特性,使其更容易學習和使用——由於時間關係,這些內容無法全部講述,可在民語網站上查看。

 

民語會與時俱進

幻燈片:與時俱進

英語正變得越來越混亂。

相 比之下,民語旨在隨著時間的推移變得更加簡化和優美。世界公民應當為我們的通用語感到自豪,無論它是民語還是其他更合適的語言。語言淨化是一個持續進行的 過程。每個人,包括兒童,都被鼓勵共同改進我們的通用語:傳播最佳的表達方式,避免傳播最糟糕的表達方式(尤其是為已有單詞賦予新的含義)。為新事物創造 新的中點單詞和複合詞。當前民語仍然包含“污染詞”,要將它們轉換為“詞珠”還有很多工作要做。任何人都可以成為中點單詞的創造者:嘗試一個新詞,如果它 契合需求,也許它就會流行開來!

各種文化的創意作家自然會在其文學作品中賦予民語民族特色。

對於那些希望使民語更加優美的人,或許法國人和巴西人會引領潮流。從民語網站的拼寫頁面來看,民語的輔音 “j” 最佳發音方式類似於法語的 “j”,接近英語單詞 “vision” 中的 “s” 音。而輔音 “r” 理想的發音方式是輕微的舌尖顫音,類似於西班牙語單詞 pero(意思為“但是”)中的 “r”。最優美的民語應該用類似巴西人所稱的 “fala contando”(意思為“像在唱歌一樣地說話”)的方式來表達,即帶有輕快起伏的語調,使語言更加流暢悅耳。

 

英語與民語的比較

幻燈片:英語與民語的比較

讓我們快速對比這兩種語言。

需要記憶拼寫的單詞數量:英語:所有單詞;民語:無須記憶。

普通美國高中畢業生需記憶的不規則派生詞:英語:超過 4,000 個單詞;大學畢業生:更多。學習一門外語中的4,000 個不規則單詞會需要多久呢?普通學習者:約十年。民語的不規則派生詞:僅4個。

需記憶的形容詞形式:英語:所有名詞的形容詞形式都需記憶;民語:無須記憶。

需記憶的重音位置:英語:所有單詞;民語:無須記憶

政治色彩:英語:濃厚;民語:無。

教學成本:英語:全球範圍內,英語教學消耗的資源超過 150 個國家的 GDP 總和;民語:幾乎為零。

 

回應批評

幻燈片:回應批評

批評 :將每個單詞限制為唯一含義,會導致需要學習更多單詞。

回答:正確,但新增的單詞要麼是中點單詞(無須記憶),要麼是複合詞(自帶提示,易於記憶)。

批評 :歷史上,許多派生語言都失敗了。

回答:正確,但如果抱持失敗主義,大多數發明也就不會成功了。

批評 :“民語的音節比英語少,並且某些單詞的重音位置不同,因此聽起來不像英語。”

回答:正確,但它仍然足夠相似,易於理解。這與英語的各種方言差異無異。

批評 :“我不認識說民語的人,為什麼要學?”

回答:為了推廣它!這也是語言生態的一部分。加入民語交流小組吧!

批評 :“這個答案不現實。怎麼可能指望人們去學習一門沒人會說的語言?”

回答:錯誤。例如,在民語得到正式推廣後,Taylor Swift 可以選擇在一次新聞發佈會上用民語發表簡短聲明,並向記者提供一份純民語的書面稿。

考慮到她的超凡影響力,這可能足以讓民語迅速傳播,為其他意見領袖樹立先例。甚至在未來幾個世紀裏,Taylor Swift 可能不再僅以她的音樂聞名,而是因“民語之母”的身份而被銘記。

不妨好好思考一下這個可能性吧!


自然地理詞彙   地緣政治詞彙   精神詞彙   詞典   造詞法   學 民語