Home | Overview | Spelling | Grammar | Usage | Translate |
|
The Alike English version of Peoplese spelling is Peoplese language with slightly regularized English spelling. Its function is to allow English speakers an effortless way to familiarize themselves with the many outstanding features of Peoplese, all of which are delineated on this website. Once that is accomplished, the logical next step is to coordinate the sounds of the words with how they are spelled -- hence, the Sound Spell Same version of Peoplese spelling. MS Word SPELLCHECK. You may add Peoplese as a spelling
option to MS Word's spellcheck feature. Gratis. Once done,
your English text will underline in red all words not in
Peoplese. For
instructions, click here. Capitalization Singular and Plural Nouns Ordinal Numbers Abbreviations and Acronyms Romanitazation CAPITALIZATION In Peoplese, the following are capitalized. The first word of every sentence. Proper names: names of specific places, ethnicitys, languages, organizations, people, brands, and so on. Ex: city Rio de Janeiro, Albert Einstein, Arab۔ese, United Nations, Kuhio Avenue. Ex: Cambridge University, planet Mars, Sind province, ABC Corporation. Astronomical and geographical entities, such as galaxies, stars, planets, moons. Ex: Earth, Milky Way galaxy, Lake Malawi, Mount Kilimanjaro, River Jordan Taiyang is the Peoplese word for Earth’s star. Yueliang is the Peoplese word for Earth’s moon. (Both words from Mandarin Chinese.) Titles of books, magazines, movies, plays, fiction stories, essays, poems. “Internet” is capitalized (but not preceded by the article “the”). Islam, and Bahai religions. Synonyms for the one God -- e.g. who, messiah, mastor, father -- are likewise capitalized.
Pronouns. Peoplese is an
international language, so what is considered divine to some may not be
considered divine to others. Thus, pronouns referring to
spiritual
messengers, including Jesus, are not generally capitalized – although
they may
be capitalized, depending on the writer's preference. Nouns are categorized as singular (only one) and plural (more than one). Noun-roots are singular, meaning only one. Ex: shoe, arm, pain, dish.
Peoplese
has no irregular plural nouns.
Peoplese "children”
is an an endearing plural form of “childs”; both
“children” and “childs” may be used.
Form for plural noun: noun-root + s,
except when noun ends in h, x, s, or z, Ex: alumnus, alumnuses; bacterium, bacteriums; nebula, nebulas When we mean more than one, we use plurals. Ex: He catch۔d three fishes. She have blond hairs. Ex: three-meters high wall. [English: three-meter high wall.] Ex: Ex: three hill·crests away. two brother۔inlaws. two truck۔ets of the same brand
Nouns are also categorized as
countable and uncountable. (see grammar
section) ORDINAL NUMBERS
An ordinal number
designates a position in an ordered sequence. Ex: first,
thirty-second, one-thousandth, 13۔th, 2nd, 101st
Ordinal numbers can be
used as nouns and as adnouns.
Ex: In the speedrace he finish۔d third. A third
of
the learnclass fail۔d the exam. When used as nouns, plural “s” can be added. Ex: Divide the cake into thirds.
The first 5 ordinal numbers are: first,
second, third, fourth, fifth. 1st, 2nd, 3rd, 4۔th,
5۔th.
Ex: six۔th, nine۔th, seventeen۔th, thirty۔th, thousand۔th, fourty-six۔th. But: twenty-first, sixty-third. Ex: 1st, 2nd, 3rd, 4۔th, 5۔th, 27۔th, 109۔th, 268۔th. [From English 1st, 2nd, 3rd, 27th, 109th, 268th.]
Abbreviations are
typically regional, and acronyms are typically used within specialities, yet Peoplese is an
international language. So we use abbreviations and
acronyms sparingly.
Abbreviations are always
followed by a period.
Names of months and
weekdays are commonly abbreviated. Ex: Feb., Dec., Mon., Wed.
Peoplese has only two permanent acronyms: BCE (“before common
era”, i.e.
before the year
zero), and CE (“common
era”, referring to years after zero). Originally the year zero
was
set as the birth year of
Jesus, although later historians believed Jesus was born a few
years earlier.
In Peoplese, acronyms can
be used only if comprehendable to potential readers. Otherwise, designate the
meaning of the abbreviation within
the same piece of writing. Ex: United
Soviet
Socialist Republic (USSR) collapsed dur year 1991. Ex: The
vice
president (VP) nix۔d the idea. Most
vote۔ors
agree۔d with the VP.
Form: original noun followed
by the abbreviation or
acronym in parenthesis; thereafter, the
abbreviation or acronym can be used within
that piece of writing.
Acronyms
are always all capital letters, with no punctuation.
If the piece of writing
is directed only at people who would know the acronym or abbreviation,
then it need
not be explained. Ex: an
essay for a
medical magazine or website.
Ex: Increase the RAM to 32 GB. (in a computer magazine)
If the
acronym or abbreviation is well known world-around, no need to explain
it.
If some
readers upon encountering an acronym or abbreviation stop reading and
scratch
their
heads, the writer is at fault.
ROMANIZATION
OF NON۔PEOPLESE WORDS
Romanization is the
conversion of words
from languages with non-Latin alphabets (like Greek),
Except proper nouns, all foreign words
which are not
Peoplese words are italicized.
|
Geographical Words |
Geopolitical Words |
Spiritual Words |
Dictionary | Creating New Words |
Learn Peoplese |